× Upcoming Events 2024-2025 Season Donate to NatPhil Sign Up for NatPhil ENews Follow Us On Facebook Follow Us On Instagram Past Events
Home 2024-2025 Season Donate to NatPhil Sign Up for NatPhil ENews Follow Us On Facebook Follow Us On Instagram
Requiem, Op. 5 (Grande messe de morts)
Hector Berlioz

I. Requiem et Kyrie

Requiem aeternam dona eis, Domine.

et lux perpetua luceat eis.

Te decet hymnus, Deus, in Sion,

et tibi reddetur votum in Jerusalem

Exaudi orationem meam,

ad te omnis caro veniet.

Kyrie eleison.

Christe eleison.

Kyrie eleison.

I. Requiem et Kyrie

Grant them eternal rest, O Lord,

and may perpetual light shine on them.

Thou, O God, art praised in Zion,

and unto Thee shall the vow be performed

in Jerusalem. Hear my prayer,

unto Thee shall all flesh come.

Lord have mercy upon us.

Christ have mercy upon us.

Lord have mercy upon us.

II. Dies irae - Tuba mirum

Dies irae, dies illa

Solvet saeclum in favilla,

Teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus

Quando judex est venturus

Cuncta stricte discussurus

 

Tuba mirum spargens sonum

Per sepulcra regionum

Coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura

Cum resurget creatura

Judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur

In quo totum continetur,

Unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit

Quidquid latet apparebit,

Nil inultum remanebit.

II. Dies irae - Tuba mirum

Day of wrath, that day

Will dissolve the earth in ashes

As David and the Sibyl bear witness.

What dread there will be

When the judge shall come

To judge all things strictly.

 

A trumpet, spreading a wondrous sound

Through the graves of all lands,

Will drive mankind before the throne.

Death and Nature shall be astonished

When all creation rises again

To answer to the Judge.

A book, written in, will be brought forth

In which is contained everything that is,

Out of which the world shall be judged.

When therefore the judge takes his seat

Whatever is hidden will reveal itself.

Nothing will remain unavenged.

III. Quid sum miser

Quid sum miser tunc dicturus,

Quem patronum rogaturus,

Cum vix justus sit securus?

Recordare, Jesu pie,

Quod sum causa tuae viae,

Ne me perdas illa die.

Oro supplex et acclinis,

Cor contritum quasi cinis,

Gere curam mei finis.

II. Quid sum miser

What then shall I say, wretch that I am,

What advocate entreat to speak for me,

When even the righteous may hardly be secure?

Remember, blessed Jesus,

That I am the cause of Thy pilgrimage.

Do not forsake me on that day.

I pray in supplication on my knees.

My heart contrite as the dust,

Take care of my end.

IV. Rex tremendae

Rex tremendae majestatis,

Quid salvandos salvas gratis,

Salva me, fons pietatis.

Recordare, Jesu pie,

Quod sum causa tuae viae,

Ne me perdas illa die.

Confutatis maledictis 

(Jesu)

Flammis acribus addictis,

Voca me...

Et de profundo lacu.

Libera me de ore leonis,

Ne cadam in obscurum,

Ne absorbeat me Tartarus.

IV. Rex tremendae

King of awful majesty.

Who freely savest the redeemed,

Save me, O fount of goodness.

Remember, blessed Jesus,

That I am the cause of Thy pilgrimage.

Do not forsake me on that day.

When the accursed have been confounded (Jesus)

And given over to the bitter flames.

Call me...

And from the bottomless pit.

Deliver me from the lion's mouth.

Lest I fall into darkness

And the black abyss swallow me up.

V. Quaerens me

Quaerens me sedisti lassus,

Redemisti crucem

passus,

Tantus labor non sit cassus.

Juste judex ultionis

Donum fac remissionis

Ante diem rationis.

Ingemisco tanquam reus,

Supplicanti parce, Deus.

Preces meae non sunt dignae,

Sed tu bonus fac benigne,

Ne perenni cremer igne.

Qui Mariam absolvisti

Et latronem exaudisti,

Mihi quoque spem dedisti.

Inter oves locum praesta

Et ab haedis me sequestra,

Statuens in parte dextra.

V. Quaerens me

Seeking me Thou didst sit down weary

Thou didst redeem me, suffering death on the cross.

Let no such toil be in vain.

Just and avenging Judge.

Grant remission

Before the day of reckoning.

I groan like a guilty man.

Spare a suppliant, O God.

My prayers are not worthy,

But Thou in Thy merciful goodness grant

That I burn not in everlasting fire.

Thou who didst absolve Mary Magdalene

And hearken to the thief,

To me also hast given hope.

Place me among Thy sheep

And separate me from the goats.

Setting me on Thy right hand.

VI. Lacrymosa

Lacrymosa dies illa

Qua resurget ex favilla

Judicandus homo reus.

Pie Jesu, Domine

Dona eis requiem aeternam.

VI. Lacrymosa

Mournful that day

When from the dust shall rise

Guilty man to be judged

Merciful Jesu, Lord

Grant them eternal rest.

VII. Offertorium

Domine, Jesu Christe, Rex gloria,

libera animas omnium

fidelium defunctorum de poenis

inferni et de profundo lacu.

Et signifer sanctus Michael

repraesentat eas in lucem

sanctam, quam olim Abrahae

promisisti et semini eius,

Domine, Jesu Christe, Amen.

VII. Offertorium

Lord Jesus Christ, King of glory,

deliver the souls of all the

faithful departed from the pains

of hell and from the bottomless pit.

And let St. Michael Thy standard

bearer lead them into the holy

light which once Thou didst promise

to Abraham and his seed,

Lord Jesus Christ. Amen.

VIII. Hostias

Hostias et preces tibi laudis

offerimus. Suscipe pro animabus

illis quarum hodie memoriam

facimus.

VIII. Hostias

We offer unto Thee

this sacrifice of prayer and praise.

Receive it for those souls

whom today we commemorate.

IX. Sanctus

Sanctus, sanctus, sanctus, Deus Sabaoth.

Pleni sunt coeli et terra gloria tua.

Hosanna in excelsis.

IX. Sanctus

Holy, holy, holy, Lord God of Hosts.

Heaven and earth are full

of Thy glory. Hosanna in the highest.

X. Agnus Dei

Agus Dei, qui tollis

peccata mundi,

dona eis requiem sempiternam.

Te decet hymnus, Deus, in Sion,

et tibit reddetur votum in Jerusalem.

Exaudi orationem meam, ad te omnis

caro veniet.

Requiem aeternam

dona defunctis, Domine, et lux

perpetua luceat eis, cum sanctis tuis

in aeternam, Domine, quia pius es.

Amen.

X. Agnus Dei

Lamb of God, who takest away the sins

of the world,

grant them everlasting rest.

Thou, O God, art praised in Zion

and unto Thee shall the vow be

performed in Jerusalem.

Hear my prayer,

unto Thee shall all flesh come.

Grant the dead eternal rest,

O Lord, and may perpetual light shine

on them, with Thy saints forever,

Lord, because Thou art merciful.

Amen.

 

Requiem, Op. 5 (Grande messe de morts)
Hector Berlioz

I. Requiem et Kyrie

Requiem aeternam dona eis, Domine.

et lux perpetua luceat eis.

Te decet hymnus, Deus, in Sion,

et tibi reddetur votum in Jerusalem

Exaudi orationem meam,

ad te omnis caro veniet.

Kyrie eleison.

Christe eleison.

Kyrie eleison.

I. Requiem et Kyrie

Grant them eternal rest, O Lord,

and may perpetual light shine on them.

Thou, O God, art praised in Zion,

and unto Thee shall the vow be performed

in Jerusalem. Hear my prayer,

unto Thee shall all flesh come.

Lord have mercy upon us.

Christ have mercy upon us.

Lord have mercy upon us.

II. Dies irae - Tuba mirum

Dies irae, dies illa

Solvet saeclum in favilla,

Teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus

Quando judex est venturus

Cuncta stricte discussurus

 

Tuba mirum spargens sonum

Per sepulcra regionum

Coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura

Cum resurget creatura

Judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur

In quo totum continetur,

Unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit

Quidquid latet apparebit,

Nil inultum remanebit.

II. Dies irae - Tuba mirum

Day of wrath, that day

Will dissolve the earth in ashes

As David and the Sibyl bear witness.

What dread there will be

When the judge shall come

To judge all things strictly.

 

A trumpet, spreading a wondrous sound

Through the graves of all lands,

Will drive mankind before the throne.

Death and Nature shall be astonished

When all creation rises again

To answer to the Judge.

A book, written in, will be brought forth

In which is contained everything that is,

Out of which the world shall be judged.

When therefore the judge takes his seat

Whatever is hidden will reveal itself.

Nothing will remain unavenged.

III. Quid sum miser

Quid sum miser tunc dicturus,

Quem patronum rogaturus,

Cum vix justus sit securus?

Recordare, Jesu pie,

Quod sum causa tuae viae,

Ne me perdas illa die.

Oro supplex et acclinis,

Cor contritum quasi cinis,

Gere curam mei finis.

II. Quid sum miser

What then shall I say, wretch that I am,

What advocate entreat to speak for me,

When even the righteous may hardly be secure?

Remember, blessed Jesus,

That I am the cause of Thy pilgrimage.

Do not forsake me on that day.

I pray in supplication on my knees.

My heart contrite as the dust,

Take care of my end.

IV. Rex tremendae

Rex tremendae majestatis,

Quid salvandos salvas gratis,

Salva me, fons pietatis.

Recordare, Jesu pie,

Quod sum causa tuae viae,

Ne me perdas illa die.

Confutatis maledictis 

(Jesu)

Flammis acribus addictis,

Voca me...

Et de profundo lacu.

Libera me de ore leonis,

Ne cadam in obscurum,

Ne absorbeat me Tartarus.

IV. Rex tremendae

King of awful majesty.

Who freely savest the redeemed,

Save me, O fount of goodness.

Remember, blessed Jesus,

That I am the cause of Thy pilgrimage.

Do not forsake me on that day.

When the accursed have been confounded (Jesus)

And given over to the bitter flames.

Call me...

And from the bottomless pit.

Deliver me from the lion's mouth.

Lest I fall into darkness

And the black abyss swallow me up.

V. Quaerens me

Quaerens me sedisti lassus,

Redemisti crucem

passus,

Tantus labor non sit cassus.

Juste judex ultionis

Donum fac remissionis

Ante diem rationis.

Ingemisco tanquam reus,

Supplicanti parce, Deus.

Preces meae non sunt dignae,

Sed tu bonus fac benigne,

Ne perenni cremer igne.

Qui Mariam absolvisti

Et latronem exaudisti,

Mihi quoque spem dedisti.

Inter oves locum praesta

Et ab haedis me sequestra,

Statuens in parte dextra.

V. Quaerens me

Seeking me Thou didst sit down weary

Thou didst redeem me, suffering death on the cross.

Let no such toil be in vain.

Just and avenging Judge.

Grant remission

Before the day of reckoning.

I groan like a guilty man.

Spare a suppliant, O God.

My prayers are not worthy,

But Thou in Thy merciful goodness grant

That I burn not in everlasting fire.

Thou who didst absolve Mary Magdalene

And hearken to the thief,

To me also hast given hope.

Place me among Thy sheep

And separate me from the goats.

Setting me on Thy right hand.

VI. Lacrymosa

Lacrymosa dies illa

Qua resurget ex favilla

Judicandus homo reus.

Pie Jesu, Domine

Dona eis requiem aeternam.

VI. Lacrymosa

Mournful that day

When from the dust shall rise

Guilty man to be judged

Merciful Jesu, Lord

Grant them eternal rest.

VII. Offertorium

Domine, Jesu Christe, Rex gloria,

libera animas omnium

fidelium defunctorum de poenis

inferni et de profundo lacu.

Et signifer sanctus Michael

repraesentat eas in lucem

sanctam, quam olim Abrahae

promisisti et semini eius,

Domine, Jesu Christe, Amen.

VII. Offertorium

Lord Jesus Christ, King of glory,

deliver the souls of all the

faithful departed from the pains

of hell and from the bottomless pit.

And let St. Michael Thy standard

bearer lead them into the holy

light which once Thou didst promise

to Abraham and his seed,

Lord Jesus Christ. Amen.

VIII. Hostias

Hostias et preces tibi laudis

offerimus. Suscipe pro animabus

illis quarum hodie memoriam

facimus.

VIII. Hostias

We offer unto Thee

this sacrifice of prayer and praise.

Receive it for those souls

whom today we commemorate.

IX. Sanctus

Sanctus, sanctus, sanctus, Deus Sabaoth.

Pleni sunt coeli et terra gloria tua.

Hosanna in excelsis.

IX. Sanctus

Holy, holy, holy, Lord God of Hosts.

Heaven and earth are full

of Thy glory. Hosanna in the highest.

X. Agnus Dei

Agus Dei, qui tollis

peccata mundi,

dona eis requiem sempiternam.

Te decet hymnus, Deus, in Sion,

et tibit reddetur votum in Jerusalem.

Exaudi orationem meam, ad te omnis

caro veniet.

Requiem aeternam

dona defunctis, Domine, et lux

perpetua luceat eis, cum sanctis tuis

in aeternam, Domine, quia pius es.

Amen.

X. Agnus Dei

Lamb of God, who takest away the sins

of the world,

grant them everlasting rest.

Thou, O God, art praised in Zion

and unto Thee shall the vow be

performed in Jerusalem.

Hear my prayer,

unto Thee shall all flesh come.

Grant the dead eternal rest,

O Lord, and may perpetual light shine

on them, with Thy saints forever,

Lord, because Thou art merciful.

Amen.