Wo die Berge so blau
Aus dem nebligen Grau
Schauen herein
Wo die Sonne verglüht,
Wo die wolke umzieht,
Möchte ich sein!
Dort im ruhigen Tal
Schweigen Schmerzen und Qual.
Wo im Gestein
Still die Primel dort sinnt,
Weht so leise der Wind,
Möchte ich sein!
Hin zum sinnigen Wald
Drängt mich Liebesgewalt,
Innere Pein.
Ach mich zög’s nicht von hier,
Könnt ich, Traute, bei dir
Ewiglich sein!
Where the blue mountains peer
from a misty grey, where the sun’s
rays fade, and clouds float by –
there should I like to be!
Where in the quiet valley sorrow
and pain are still, where the silent
primrose muses in the rocks, and
the breeze so gently blows – there
should I like to be!
I am driven to the brooding wood
by the violence of my love and
inner torment. But nothing would
draw me from here, my love, if
you were ever at my side!