Min själ var en ljusblå dräkt av himlens färg;
jag lämnade den på en klippa vid havet
och naken kom jag till dig och liknade en kvinna.
Och som en kvinna satt jag vid ditt bord
och drack en skål med vin och andades in doften av
några rosor.
Du fann att jag var vacker och liknade något du sett
i drömmen,
jag glömde allt, jag glömde min barndom och mitt
hemland,
jag visste endast att dina smekningar höllo mig fången.
Och du tog leende en spegel och bad mig se mig själv.
Jag såg att mina skuldror voro gjorda av stoft och
smulade sig sönder,
jag såg att min skönhet var sjuk och hade ingen vilja
än - försvinna.
O, håll mig sluten i dina armar så fast att jag
ingenting behöver.
– Edith Södergran
My soul was a light blue dress the color of the sky;
I left it on a rock by the sea
and naked I came to you, looking like a woman,
And like a woman I sat at your table
and drank a toast in wine, inhaling the scent of
some roses.
You found me beautiful, like something you saw in
a dream.
I forgot everything. I forgot my childhood and my
homeland.
I only knew that your caresses held me captive.
And smiling you held up a mirror and asked me
to look.
I saw that my shoulders were made of dust and
crumbled away.
I saw that my beauty was sick and wished only to—
disappear.
Oh, hold me tight in your arms so close that
I need nothing.
– Stina Katchadourian (trans.)