Huaran cacta muchas caiqui.
Yu Paruru puco mallqui,
Runa cunap cussicuinin.
Diospa rampan Diospamaman
Yurac tocto hamancaiman
A thousand times shall we praise you.
O tree bearing thrice-blessed fruit.
O hope of humankind,
helper of the weak.
Hear our prayer!
Attend to our pleas,
O column of ivory, Mother of God!
Beautiful iris, yellow and white,
receive this song we offer you;
come to our assistance,
Show us the fruit of your womb.
Hanacpachap cussicuinin is an anonymous Christian processional hymn composed before 1622. Written in adoration of the Virgin Mary in Quechuan, scholars consider this to be the first notated vocal polyphony in the Americas. Juan Pérez Bocanegra included it in his 1631 publication of a church manual for priests. The hymn is written in a European classical style and was composed for and realized by Quechuans. The hymn is a direct reflection of European Christianity in an Andean world. This setting is for four-voice male chorus and percussion. Much debate over whether the piece would have used accompaniment still exists. Since the goal of the music was to wed Inca land practices and introduce European Christian ideas, the use of percussion is appropriate and represents the political and musical conflict associated with the music.