× Upcoming Events Dean's Circle Donate Email Sign-up Staff Shenandoah Conservatory Past Events
Erlkönig
Original Text

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.

Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht? -
Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht?
Den Erlenkönig mit Kron' und Schweif?
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. -

Du liebes Kind, komm, geh mit mir!
Gar schöne Spiele spiel' ich mit dir;
Manch' bunte Blumen sind an dem Strand;
Meine Mutter hat manch' gülden Gewand.

Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht? -
Sey ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
In dürren Blättern säuselt der Wind. -

Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?
Meine Töchter sollen dich warten schön;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn,
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.

Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düstern Ort? -
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau;
Es scheinen die alten Weiden so grau. -

Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt;
Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt. -
Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an!
Erlkönig hat mir ein Leids gethan! -

Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,
Er hält in Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Mühe und Noth;
In seinen Armen das Kind war todt.

English Translation

Who rides so late through the night and wind?
It is the father with his child;
He has his boy in his arms,
He holds him securely, he keeps him warm.

My son, why are you hiding your face? -
Father, do you not see the Erlking?
The alder king with crown and tail?
My son, it's a streak of mist. -

“You dear child, come, go with me!
I play beautiful games with you;
Some colorful flowers are on the beach;
My mother has many a golden robe.”

My father, my father, and do you not hear
What Erlkönig promises me quietly? -
Be calm, stay calm, my child;
It is the wind whispering in dry leaves. -

“Would you like to go with me, fine boy?
My beautiful daughters shall wait for you;
My daughters lead the nightly ranks,
And sway and dance and sing to you.”

My father, my father, and don't you see there
Erlking's daughters in the dark place? -
My son, my son, I see it clearly;
The old willows seem so grey. -

“I love you, your beautiful form appeals to me;
And if you're not willing, I'll use force.”
My father, my father, now he's touching me!
Erlkönig has caused me to suffer! -

The father is horrified, he rides quickly,
He holds in his arms the groaning child,
Reaching the farm with difficulty and hardship;
In his arms the child was dead.