Wir gingen durch die stille, milde Nacht,
dein Arm in meinem, dein Auge in meinem;
der Mond goss silbernes Licht über dein Angesicht;
wie auf Goldgrund ruhte dein schönes Haupt,
und du erschienst mir wie eine Heilige:
mild, mild und gross, und seelenübervoll,
heilig und rein wie die liebe Sonne.
Und in die Augen schwoll mir ein warmer Drang,
wie Tränenahnung.
Fester fasst’ ich dich und küsste —
küsste dich ganz leise, — meine Seele weinte.
We walked through the gentle silent night,
your arm in mine, your eyes gazing into mine;
the moon shed silver light over your face;
as though on gold your fair head lay,
and you seemed to me like a saint:
gentle, gentle and great, with a brimming soul,
holy and pure like the dear sun.
And a pressing warmth welled into my eyes,
like impending tears.
I held you closer and kissed you —
kissed you so gently — my soul wept.
English translation © Richard Stokes