× Upcoming Events Dean's Circle Donate Email Sign-up Staff Shenandoah Conservatory Past Events
Canto del agua
Venezuelan Folk Song | arr. David Hill

Es un canto mañanero
A la orillita del río
Que te va diciendo, negra,
"tápame que tengo frío".

Ay, ay, ay, y esta noche yo me voy,
Ay, ay, ay, y a pasearme entre las dunas.
Ay, ay, ay, préstame, negra, tus ojos
Porque se esconde la luna.

Ay, ay, ay, yo no sé lo que me pasa,
Ay, ay, ay, cuando estoy cerca del mar.
Ay, ay, ay, préstame, negra, tus ojos
Porque se esconde la luna.


English Translation

It's a morning song 
By the riverbank 
That keeps telling you, my love, 
"Cover me, I'm feeling cold."

Ay, ay, ay, tonight I'll leave, 
Ay, ay, ay, to stroll among the dunes. 
Ay, ay, ay, lend me your eyes, my love, 
For the moon is hiding.

Ay, ay, ay, I don't know what's happening to me,
Ay, ay, ay, when I'm close to the sea. 
Ay, ay, ay, lend me your eyes, my love, 
For the moon is hiding.