Elle était descendue au bas de la prairie
et, comme la prairie était toute fleurie
de plantes dont la tige aime à pousser dans l’eau,
ces plantes inondées je les avais cueillies.
Bientôt, s’étant mouillée, elle gagna le haut
de cette prairie-là qui était toute fleurie.
Elle riait et s’ébrouait avec la grâce
dégingandée qu’ont les jeunes filles trop grandes.
Elle avait le regard qu’ont les fleurs de lavande.
French Source: Francis Jammes
She had reached the low-lying meadow,
and, since the meadow was all a-blossom
with plants that like to grow in water,
I had picked these flooded flowers.
Soon, soaking wet, she reached the top
of that blossoming meadow.
She was laughing and gasping with the gawky
grace of girls who are too tall.
Her eyes looked like lavender flowers.
English Translation: © Richard Stokes