“Wagamama” is usually translated as “willful or naughty child.” This song plays on the composer’s confusion growing up Japanese Canadian, as to when to blend in or disappear and when to stand out. Other themes addressed are formality/informality and “honne”/ “tatemae” (honesty/facade). Special thanks to Kelli Wing, Craig Wong, and Byron Yamanaka, who contributed childhood secrets for the formulation of rhythmic patterns in the piece.