Psaume 24
Translated from the Latin by Anonymous
1 La terre appartient à l'Éternel et tout ce qui s'y trouve, la terre habitable et ceux qui l'habitent.
2 Car Il l'a fondée sur les mers, et l'a établie sur les fleuves.
3 Qui est-ce qui montera à la montagne de l'Éternel, et qui est-ce qui demeurera au lieu de sa sainteté,
4 ce sera l'homme qui a les mains pures, et le cœur net, dont l'âme n'est point portée à la fausseté et qui ne jure point pour tromper.
5 Il recevra la bénédiction de l'Éternel et la justice de Dieu son sauveur.
6 Telle est la génération de ceux qui Le cherchent, qui cherchent Ta face en Jacob.
7 Portes, élevez vos têtes, portes éternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera.
8 Qui est ce Roi de gloire? C'est l'Éternel fort et puissant dans les combats.
9 Portes, élevez vos têtes, élevez-vous aussi, portes éternelles; Et le Roi de gloire entrera.
10 Qui est ce Roi de gloire? C'est l'Éternel des armées, c'est Lui qui est le Roi de gloire. Éternel.
Psalm 24
From King James Version
1 The earth is the Lord's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
2 For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
3 Who shall ascend into the hill of the Lord? or who shall stand in his holy place?
4 He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
5 He shall receive the blessing from the Lord, and righteousness from the God of his salvation.
6 This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
7 Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
8 Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
9 Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
10 Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah.