
Welcome to the new Hartford Stage digital program! Use the "Event Guide" under the show title, find everything you need to know about Espejos: Clean, the Cast & Creative team, and Hartford Stage.
¡Bienvenido al nuevo programa digital de Hartford Stage! Use la "EVENT GUIDE" debajo del título del programa, encuentre todo lo que necesita saber sobre Espejos: Clean, el equipo Cast & Creative y Hartford Stage.
Welcome to our first production of the new year, Espejos: Clean, a new adventure for Hartford Stage. During this performance you’ll journey with two different women, each working to find her way through the thorniness of her past, and attempting to find connection.
Just as the characters in this play do not speak each other’s language, each of you may not be fluent in the languages you’ll hear from our stage in this performance. We invite you to embrace the many forms of communication that occur within the magic of a theater: in addition to the language — heard and projected — there is music, there are images, there are actors communicating with you through their movement and their expression, along with their voices.
We have all felt at some point misunderstood, and at some moment we have failed in seeing who was in front of us. We hope that this production helps you appreciate how the variety of experience (and of language) that surrounds us can help us each take a leap of trust in each other and in our stories — in whatever language we may speak.
Enjoy the show,
Melia Bensussen
Artistic Director
Cynthia Rider
Managing Director
Bienvenidos a nuestra primera producción del nuevo año, Espejos: Clean, una nueva aventura para Hartford Stage. Durante esta actuación, viajarás con dos mujeres diferentes, cada una trabajando para encontrar su camino a través de las espinas de su pasado e intentando encontrar una conexión.
Así como los personajes de esta obra no hablan el idioma del otro, es posible que ninguno de ustedes domine los idiomas que escuchará en nuestro escenario en esta presentación. Te invitamos a abrazar las múltiples formas de comunicación que ocurren dentro de la magia de un teatro: además del lenguaje — escuchado y proyectado — hay música, hay imágenes, hay actores comunicándose contigo a través de su movimiento y su expresión, junto con sus voces.
Todos nos hemos sentido en algún momento incomprendidos, y en algún momento hemos fallado en ver quién estaba frente a nosotros. Esperamos que esta producción le ayude a apreciar cómo la variedad de experiencias y de lenguaje que nos rodea puede ayudarnos a dar un salto de confianza entre nosotros y en nuestras historias — en cualquier idioma que hablemos.
Disfrute el espectáculo,
Melia Bensussen
Artistic Director
Cynthia Rider
Managing Director
MELIA BENSUSSEN,
Artistic Director / Directora artística
CYNTHIA RIDER,
Managing Director /Directora gerente
In association with / En asociación con
SYRACUSE STAGE
presents / presenta
Written by / Escrita por
CHRISTINE QUINTANA
Spanish translation & adaptation by /
Traducción y adaptación por
PAULA ZELAYA CERVANTES
Directed by / Dirigida por
MELISSA CRESPO
Scenic Design /
Diseño escénico
MARIANA SANCHEZ
Costume Design /
Diseño de vestuario
LUX HAAC
Lighting Design /
Diseño de iluminacion
COLLEEN DOHERTY
Sound Design /
Diseño de sonido
DANIELA HART
& UPTOWNWORKS
Projection Design /
Diseño de proyección
LISA RENKEL
Production Stage Manager
Director de escena de producción
LAURA-JANE COLLINS
Assistant Stage Manager
Subdirector de escena
CHANDALAE NYSWONGER
Associate Artistic Director /
Directora artística asociada
ZOË GOLUB-SASS
Director of Production /
Director de producción
BRYAN T. HOLCOMBE
General Manager
Gerente general
EMILY VAN SCOY
Costume Design Assistant /
Asistente de diseño de vestuario
BETH GOLDENBERG
Assistant Lighting Designer /
Asistente de diseñador de iluminación
BEV FREMIN
Associate Sound Designers /
Diseñadores de sonido asociados
BAILEY TRIERWEILER
NOEL NICHOLS
Assistant Sound Designer /
Asistente de diseñadora de sonido
REBECCA SATZBERG
Assistant Projection Designer /
Asistente de diseñador de proyección
CLAIRE TALBOTT
Video Programmer /
Programador de video
COLIN SCOTT
Animators /
Animadores
LARENA SCHWARZZENBERGER
WAYNE BRYANT
RACHEL SHATZKIN
Draftsman /
Dibujante
BRIAN PACELLI
Production Assistant /
Asistente de producción
AUSTIN WASHINGTON
The Actors and Stage Managers employed in this production are members of Actors’ Equity Association, the Union of Professional Actors and Stage Managers in the United States.
Los actores y directores de escena empleados en esta producción son miembros de la Asociación de Equidad de Actores, la Unión de Actores Profesionales y Directores de Escena de los Estados Unidos.
The Scenic, Costume, Lighting and Sound Designers in LORT theatres are represented by United Scenic Artists Local USA-829, IATSE.
Los diseñadores escénicos, de vestuario, de iluminación y de sonido en los teatros LORT están representados por United Scenic Artists Local USA-829, IATSE.
The Director is a member of the Stage Directors and Choreographers Society, a national theatrical labor union.
El Director es miembro de la Sociedad de Directores de Escena y Coreógrafos, un sindicato nacional de trabajadores teatrales.
Espejos: Clean received a rolling world premiere production in March 2022 between South Coast Repertory Theatre (Costa Mesa, CA, USA) and Neworld Theatre (Vancouver, BC, Canada). Clean-Espejos was developed and workshopped with the support of The Lab at South Coast Repertory Theatre (2021 Pacific Playwrights Festival), Neworld Theatre (Vancouver), Theatre Aspen (Solo Flights Festival), and Tarragon Theatre (Urjo Kareda Residency, Toronto), and received additional support from Aluna Theatre (Toronto), the Playwrights Lab at the Banff Centre the Canada Council for the Arts and the BC Arts Council (Canada).
Espejos: Clean was dramaturged by Daniela Atiencia
Espejos: Clean is produced by permission of the Playwrights and Marquis Literary (Colin Rivers) www.MOlit.ca
Espejos: Clean recibió una producción rodante de estreno mundial en marzo de 2022 entre South Coast Repertory Theatre (Costa Mesa, CA, EE. UU.) y Neworld Theatre (Vancouver, BC, Canadá). Clean-Espejos fue desarrollado y desarrollado con el apoyo de The Lab en South Coast Repertory Theatre (Festival de Dramaturgos del Pacífico 2021), Neworld Theatre (Vancouver), Theatre Aspen (Solo Flights Festival) y Tarragon Theatre (Urjo Kareda Residency, Toronto), y recibió apoyo adicional del Teatro Aluna (Toronto), el Laboratorio de Dramaturgos en el Centro Banff, el Consejo de las Artes de Canadá y el Consejo de las Artes de BC (Canadá).
Espejos: Clean fue dramatizado por Daniela Atiencia
Espejos: Clean se produce con permiso de los Dramaturgos y Marqués Literario (Colin Rivers) www.MOlit.ca
Leading Season Sponsor /
Auspiciador principal de temporada
Season Supporter /
Partidario de temporada
Production Sponsor /
Auspiciador de producción
Supported in part by /
Apoyado en parte por
Listed in order of appearance. /
Enumerados en orden de aparición.
Adriana
EMMA RAMOS
Sarah
KATE ABBRUZZESE
The Actors and Stage Managers employed in this production are members of Actors’ Equity Association, the Union of Professional Actors and Stage Managers in the United States.
Los actores y directores de escena empleados en esta producción son miembros de la Asociación de Equidad de Actores, la Unión de Actores Profesionales y Directores de Escena de los Estados Unidos.
The Scenic, Costume, Lighting and Sound Designers in LORT theatres are represented by United Scenic Artists Local USA-829, IATSE.
Los diseñadores escénicos, de vestuario, de iluminación y de sonido en los teatros LORT están representados por United Scenic Artists Local USA-829, IATSE.
The Director is a member of the Stage Directors and Choreographers Society, a national theatrical labor union.
El Director es miembro de la Sociedad de Directores de Escena y Coreógrafos, un sindicato nacional de trabajadores teatrales.
RUN TIME / TIEMPO DE DURACIÓN:
Approximately 1 hour, 45 minutes including one intermission.
Aproximadamente 1 hora, 45 minutos incluyendo un intermedio.
PLEASE NOTE / TENGA EN CUENTA:
There are strobe lights used in this production.
Hay luces estroboscópicas utilizadas en esta producción.