× Hogar Bienvenidos Fundición Nota Del Programa La Compañía Temporada 24/25 Biografías del Personal Artístico Conoce A Los Bailarines La Miami City Ballet Orchestra Característica Especial Administración Junta de Directores/Directiva Nuestros Colaboradores English Program Book
Un ballet en Dos Actos, Cuatro Escenas y un Prólogo

Escenas y un Prólogo.

Basado en libro The Nutcracker and The Mouse King de E.T.A. Hoffmann (1816)

La producción original de George Balanchine’s The Nutcracker® fue generosamente financiada por el State of Florida Department of Cultural Affairs , la John S. and James L. Knight Foundation y la Southeast Banking Corporation Foundation.

La producción del Miami City Ballet de George Balanchine’s The Nutcracker® está dedicada a Toby Lerner Ansin, cuya energía, entusiasmo y apoyo fueron la chispa que encendió al Miami City Ballet.

El Miami City Ballet estrenó The Nutcracker el 23 de noviembre de 1990 en el Hayes Hall, Artis Theatre de Naples, Florida.


Acto 1 - Escena 1

Es Nochebuena. Un manto de nieve cubre la ciudad de Nuremberg, mientras un ángel sobrevuela la ciudad buscando la casa del Dr. y la Sra. Stalbaum, la casa donde viven Marie y Fritz. Mientras tanto, una brillante estrella de Navidad brilla en el cielo.

Mientras abre George Balanchine’s The Nutcracker®, el Dr. y la Sra. Stahlbaum agregan adornos de última hora al magnífico árbol de su sala de estar. Marie y Fritz están en la sala de estar, jugando y esperando a que lleguen la familia y los amigos. Cuando llegan, los padres son los primeros en reunirse en la sala de estar. 

Llaman a los niños y observan su emocionada reacción ante el árbol y los lujosos regalos que lo rodean. El árbol es una maravilla, con ramas llenas de caramelos de ciruela, juguetes de madera, velas brillantes y animales de mazapán.

Los niños tienen que esperar a que lleguen los abuelos de Fritz y Marie para repartir los regalos, así que vuelven a jugar. El Dr. Stahlbaum los pone en marcha, dirigiendo a los niños en una marcha militar alrededor de la habitación. La marcha se convierte en un baile para los niños y la Sra. Stahlbaum, al que se unen los padres.

Cuando llegan los abuelos Stahlbaum, los adultos brindan por los mayores y luego – finalmente - entregan los regalos a los niños. Los regalos son tradicionales y muy apreciados: preciosas muñecas para las niñas, cornetas y tambores de juguete para los varones.

En medio del alboroto, el reloj de pie empieza a sonar y los niños se sobresaltan. Un hombre de aspecto misterioso entra en la habitación, envuelto en una enorme capa negra, un sombrero de copa y con un parche negro en un ojo.

¡Oh, es el Sr. Drosselmeier! Es inventor, mago y padrino de Marie. Esta noche ha traído algo más que su habitual arsenal de extraños artefactos: lo acompaña su joven y apuesto sobrino. Marie se muestra algo tímida cuando se lo presentan, pero no le quita el ojo de encima al principito después de volver corriendo con su madre.

Al darse cuenta de su timidez, el Sr. Drosselmeier saca de su bolsillo un pequeño y fascinante reloj. (Además de inventar artefactos y juguetes, el Sr. Drosselmeier también arregla relojes). Lleva a Marie hasta el reloj del abuelo de los Stahlbaum, que sincroniza con el reloj. 

Marie le quita el reloj de las manos y corre a enseñárselo a sus amigos, que acosan al inventor.

Los niños eventualmente se calman después de que el Sr. Drosselmeier les hiciera un truco de magia, que no es más que el principio de su espectáculo. Ha traído a la fiesta tres grandes cajas de regalo atadas con lazos de satín. De las dos primeras cajas, él y su sobrino sacan a las muñecas bailarinas de tamaño natural, Harlequin y Columbine. La tercera caja tiene un soldado de juguete que entusiasma a todos con sus maniobras militares.

Cuando los muñecos vuelven a sus cajas, el Sr. Drosselmeier saca más regalos para Marie. El primero es un caballo de juguete, que se convierte en el centro de una lucha entre Marie y su hermano, ganada por Fritz. El Sr. Drosselmeier organiza un juego de la soga para suavizar las cosas (¡qué tonto el Sr. Drosselmeier!) y luego saca su último regalo para Marie.

El regalo es un encantador muñeco de madera con grandes ojos expresivos, una barba blanca y peluda, y con un talento especial para partir nueces. El Sr. Drosselmeier demuestra sus habilidades antes de entregar el Cascanueces a Marie.

Mientras ella admira el elegante uniforme del Cascanueces, Fritz, muy celoso, le quita la figura de madera. ¡Corre por la habitación, tira el Cascanueces al suelo y lo pisotea!

El Sr. Drosselmeier regaña a Fritz e intenta consolar a Marie. Envuelve cuidadosamente la mandíbula rota del Cascanueces con su pañuelo y devuelve el muñeco a la niña desconsolada. Sus amigos la rodean y el sobrino del Sr. Drosselmeier regala a Marie una cama especial para el Cascanueces herido.

Los varones vuelven una última vez para molestar a las niñas, pero su juego termina cuando el Dr. Stahlbaum invita a todos a bailar la última pieza de la noche, en homenaje a los abuelos de Fritz y Marie.

Cuando termina el baile, los invitados se despiden y los niños se marchan renuentemente. Marie y el sobrino son los últimos en despedirse. Se acercan el uno al otro, pero el Sr. Drosselmeier y la Sra. Stahlbaum separan a la pareja antes de que su madre envíe a Marie arriba y apague las luces. A medida que se acerca la medianoche, solo se oyen los dulces sonidos de un violín, flotando a través de la oscura casa.


Act one image


Acto I - Escena 2

La emoción de la noche ha sido demasiado para Marie, que no puede conciliar el sueño. Se escabulle escaleras abajo para visitar a su querido Cascanueces y finalmente se queda dormida en el sofá con el muñeco abrazado a la altura de su corazón.

Al cabo de unos instantes - una sombra oscura - el Sr. Drosselmeier cruza la habitación. Busca al Cascanueces en su cama especial, pero no está allí. Se fija en Marie, que está en el sofá y se pone a su lado. El Sr. Drosselmeier le suelta el Cascanueces, agita las manos como si hiciera magia para reparar el muñeco y lo vuelve a colocar cuidadosamente a su lado.

De repente, las luces parpadean y despiertan a una asustada Marie. ¡Ve al Sr. Drosselmeier encaramado en lo alto del reloj de pie! Corre a esconderse detrás del árbol de Navidad, ¡pero un enorme ratón de aspecto harapiento entra en la habitación y la asusta terriblemente! Marie esquiva al ratón, pero otro ratón la sigue, saltando por encima de la cabeza de Marie. ¡De repente aparecen un tercero y un cuarto!

Al retroceder, la habitación comienza a girar. El árbol de Navidad tiembla y empieza a crecer. Aparecen soldados de tamaño normal y, de entre las sombras, un conejo, un centinela y un cornetín. Marie corre a proteger a su Cascanueces y consigue ponerlo a salvo en su cama a los pies del árbol. Mira hacia el árbol en busca de tranquilidad, pero éste también sigue cambiando, haciéndose cada vez más grande. Al mirar hacia atrás, se da cuenta de que la cama de juguete del Cascanueces ha sido sustituida por una de tamaño normal, ¡y el Cascanueces que hay en ella es más grande que ella!

Pronto aparece todo un ejército de ratones. Con un toque de cuerno, el cornetín llama a la guerra a los soldados de juguete. Dirigidos por el centinela y el conejo tamborilero, los soldados piden órdenes a Marie. Ella los dirige hacia los ratones y despierta al Cascanueces para que asuma el mando de sus tropas. El Cascanueces lidera una carga tras otra. Ordena a sus tropas que disparen el cañón, pero éste no dispara una bala de cañón... dispara queso y los ratones agarran la comida y vuelven a la lucha. El Cascanueces organiza una última carga hacia el corazón del ejército, pero los ratones rodean a los soldados y se los llevan a todos, menos al Cascanueces y al conejo.

Sin previo aviso, aparece el Rey de los Ratones, saltando hacia Marie. Es un tipo feo con una corona en la cabeza y siete cabezas más pequeñas alrededor. Al sacar su sable, el Cascanueces protege a Marie, pero el Rey de los Ratones devuelve el ataque moviendo su propia espada gigantesca. El Cascanueces salta sobre el lomo de la criatura, pero la espada del Rey de los Ratones lo tira y lo atrapa en el suelo. Desde atrás, el conejo tira de la cola del Rey de los Ratones, haciendo que el ratón real se dé la vuelta. El Rey de los Ratones saca su espada, pero no acierta al conejo.

Agradecido por la distracción del conejo, el Cascanueces vuelve a luchar contra el Rey de los Ratones, pero es derribado nuevamente. Desesperada, Marie lanza su zapatilla al malvado roedor. Éste se vuelve y la persigue hasta la cama del Cascanueces, donde ella se desmaya. Su valiente acto ha salvado al Cascanueces, que atraviesa con su espada el corazón del Rey de los Ratones. Mientras el malvado bruto yace muerto en el suelo, el Cascanueces le corta la corona al Rey y se dirige a la cama donde duerme Marie.


Act one, scene two image


ACTO I – Escena 3

El Cascanueces hace señas a la cama de Marie para que lo siga en un viaje. Como por arte de magia, la cama transporta a la durmiente Marie a otro mundo, donde el Cascanueces se transforma mágicamente en príncipe. Despierta a Marie y le entrega la corona que capturó en la batalla.

Juntos contemplan una escena hermosa: un bosque invernal que cobra vida en una resplandeciente danza de copos de nieve. Atraviesan la ráfaga y comienzan su viaje hacia el País de los Dulces. Mientras caminan, Marie se da cuenta de que el Príncipe se parece mucho al sobrino del Sr. Drosselmeier.


Act one, scene three


ACTO II

Marie y el Príncipe se ven saliendo del bosque invernal en busca de un clima un poco más cálido. Pronto empiezan a ver cómo los animales marinos se convierten en palomas y luego en ángeles con alas que esperan la llegada del Hada de Azúcar, que reina sobre el País de los Dulces. Pronto entra y portando su varita mágica, baila dulcemente antes de convocar a los demás miembros de su reino para que se unan a ella.

El Hada de Azúcar recibe a Marie y al Príncipe en el País de los Dulces y lo invita a contar su historia. Él describe la batalla: cómo los soldados de juguete lucharon contra los ratones y cómo aceptó el reto del Rey de los Ratones de luchar por la seguridad de Marie. Finalmente, demuestra cómo Marie valientemente le salvó la vida.

El Hada de Azúcar elogia al Príncipe y a su Princesa, y luego los conduce a un trono especialmente colocado para darles la mejor vista de la celebración, que está a punto de comenzar.

¡Es una celebración de cosas deliciosas! El Suntuoso Chocolate Caliente Español se calienta en un fandango picante – el Café Árabe se mueve lánguidamente en una danza del Medio Oriente. Tres Tés Chinos saltan acrobáticamente alrededor de una caja de laca. Los Bastones de Caramelo brincan exuberantes ante sus invitados reales, encabezados por un atlético Palito de Menta, que salta a través de un aro giratorio. Las Pastoras de Mazapán recuerdan a Marie los adornos de su árbol de Navidad y, con gran fanfarria, la Madre Jengibre muestra a las Polichinelas italianas en miniatura que salen de debajo de su enorme falda y bailan en parejas.

A continuación, un hermoso grupo de flores danzantes hace su entrada. Marie y el Príncipe prueban los pétalos de azúcar mientras la Gota de Miel gira entre las flores en el Vals de las Flores.

Ahora llega el momento en que el Hada de Azúcar, vestida con un tutú verde menta, es escoltada por su Caballero para actuar ante sus invitados, comenzando su clásico pas de deux (paso a dos) con suaves movimientos de adagio, hasta llegar a un emocionante crescendo. Agarrados de la mano, Marie y el Príncipe se emocionan y esperan poder bailar algún día con tanta magia. Todo el mundo se une al animado final, una explosión de color y celebración.

Cuando se acerca la hora de partir, el Hada de Azúcar conduce a sus invitados a un globo mágico. El Príncipe y la Princesa se despiden y vuelan hasta el lugar donde la luna se encuentra con el sol.

El amanecer espera y Marie pronto despertará. Ya es Navidad.

Adaptado de una nota de Madeline Pober


Act two image


Fotos: Bailarines del Miami City Ballet en George Balanchine’s The Nutcracker®. Coreografía por George Balanchine. © George Balanchine Trust. Fotos de Alexander Iziliaev.