× Upcoming Events Dean's Circle Donate Email Sign-up Staff Shenandoah Conservatory Past Events
Ideale
F. Paolo Tosti
Italian Translation

Io ti seguii come iride di pace
Lungo le vie del cielo:
Io ti seguii come un'amica face
De la notte nel velo.
E ti sentii ne la luce, ne l'aria,
Nel profumo dei fiori;
E fu piena la stanza solitaria
Di te, dei tuoi splendori.

In te rapito, al suon de la tua voce,
Lungamente sognai;
E de la terra ogni affanno, ogni croce,
In quel [sogno]1 scordai.
Torna, caro ideal, torna un istante
A sorridermi ancora,
E a me risplenderà, nel tuo sembiante,
Una novella aurora


English Translation

I followed you like a rainbow of peace 
along the paths of heaven; 
I followed you like a friendly torch
in the veil of darkness,
and I sensed you in the light, in the air,
in the perfume of flowers,
and the solitary room was full
of you and of your radiance.

Absorbed by you, I dreamed a long time
of the sound of your voice,
and earth's every anxiety, every torment
I forgot in that dream.
Come back, dear ideal, for an instant
to smile at me again,
and in your face will shine for me
a new dawn.


Spanish Translation

Yo te seguí como iris de paz
A través de las vías del cielo
Yo te seguí como a una antorcha amiga
En el velo de la noche
Y te sentí en la luz, en el aire
En el perfume de las flores;
Y la estancia solitaria se llenó
De ti, de tu resplandor.

Extasiado en ti, en el sonido de tu voz,
Largamente soñé
Y de la tierra todo afán, toda pena,
En aquel sueño olvidé.
Regresa, querido ideal, regresa un instante
A sonreírme otra vez
Y a mi resplandecerá, en tu semblante,
Una nueva aurora