× Upcoming Events Dean's Circle Donate Email Sign-up Staff Shenandoah Conservatory Past Events
Chanson triste (Sad Song)
Jean Lahor (1840–1909)

Dans ton cœur dort un clair de lune,
Un doux clair de lune d’été, 
Et pour fuir la vie importune, 
Je me noierai dans ta clarté. 
 
J’oublierai les douleurs passes, 
Mon amour, quandtuberceras
Mon triste cœur et mes pensées  
Dans le calme aimant de tes bras. 
 
Tu prendras ma tête maldade
Oh! Quelquefois, sur tes genoux,
Et lui diras une ballade
Qui semblera parler de nous;
 
Et dans tes yeux pleins de tristesse,
Dans tes yeux alors je boirai
Tant de baisers et de tendresses
Que, peut-être, je quérirai.


In your heart moonlight slumbers, 
The gentle moonlight of summer,
And to escape this troublesome life,
I shall drown myself in your light.
 
I shall forget the sorrows past,
My love, when you cradle 
My sad heart and my thoughts
In your calm, loving arms.
 
You will place my ailing head,
Oh! sometimes, on your lap,
And recite to it a ballad
That will seem to speak to us;
 
And from your eyes full of sorrow
From your eyes then I shall drink
So many kisses and so much tenderness
That, perhaps, I shall be healed.