× Upcoming Events Dean's Circle Donate Email Sign-up Staff Shenandoah Conservatory Past Events
Cantata, BWV 51
Johann Sebastian Bach
English Translation by Francis Browne
Aria I

Jauchzet Gott in allen Landen!
Was der Himmel und die Welt
An Geschöpfen in sich hält,
Müssen dessen Ruhm erhöhen,
Und wir wollen unserm Gott
Gleichfalls itzt ein Opfer bringen,
Dass er uns in Kreuz und Not
Allezeit hat beigestanden.

Shout for joy to God in every land!
All the creatures contained in heaven and earth
must exalt his glory,
and to our God we would
now likewise bring an offering
since in affliction and distress
at all times he has stood by us.


Recitative II

Wir beten zu dem Tempel an,
Da Gottes Ehre wohnet,
Da dessen Treu,
So täglich neu,
Mit lauter Segen lohnet.
Wir preisen, was er an uns hat getan.
Muss gleich der schwache Mund von
seinen Wundern lallen,
So kann ein schlechtes Lob ihm dennoch
wohlgefallen.

We pray at the temple
where God's honor dwells,
where his faithfulness
that is renewed every day
Rewards us with unmixed blessing.
We praise what he has done for us.
Even if our weak mouths have to babble about
his wonders,
yet imperfect praise can still please him.


Aria III

Höchster, mache deine Güte
Ferner alle Morgen neu.
So soll vor die Vatertreu
Auch ein dankbares Gemüte
Durch ein frommes Leben weisen,
Dass wir deine Kinder heißen.

Most High God, make your goodness
new every morning from now on.
Then to your fatherly love
a thankful spirit in us in turn
through a devout life will show
that we are called your children.