Text by Franz Kugler
Der Mond steht über dem Berge,
So recht für verliebte Leut;
Im Garten rieselt ein Brunnen,
Sonst Stille weit und breit.
Neben der Mauer, im Schatten,
Da stehn der Studenten drei
Mit Flöt’ und Geig’ und Zither,
Und singen und spielen dabei.
Die Klänge schleichen der Schönsten
Sacht in den Traum hinein,
Sie schaut den blonden Geliebten
Und lispelt: "Vergiss nicht mein!“
Translation by Richard Stokes
The moon shines over the mountain,
Just right for the people in love;
A fountain purls in the garden –
Otherwise silence far and wide.
By the wall in the shadows,
Three students stand
With flute and fiddle and zither,
And sing and play.
The sound steals softly into the dreams
Of the loveliest of girls,
She sees her fair-headed lover
And whispers “Remember me.”