Dolente immagine di Fille mia,
perché sì squallida mi siedi accanto?
Che più desideri? Dirotto pianto
io sul tuo cenere versai finor.
Temi che immemore de' sacri giuri
io possa accendermi ad altra face?
Ombra di Fillide, riposa in pace;
è inestinguibile l'antico ardor.
Translation by Camilla Bugge
Sorrowful image of my Phyllis,
Why are you so dreary at my side?
What more do you desire? Bitter tears
have I poured on your ashes.
Do you fear that, forgetful of my sacred vows,
I might be inflamed by another?
Phyllis’ shadow, rest in peace;
love’s ancient fire cannot be extinguished.