× Upcoming Events Dean's Circle Donate Email Sign-up Staff Shenandoah Conservatory Past Events
An Chloë
Wolfgang Amadeus Mozart
Original Text

Text by Johann Georg Jacobi

Wenn die Lieb aus deinen blauen,
Hellen, offnen Augen sieht,
Und für Lust, hinein zu schauen,
Mir’s im Herzen klopft und glüht,

Und ich halte dich und küsse
Deine Rosenwangen warm,
Liebes Mädchen, und ich schließe
Zitternd dich in meinen Arm,

Mädchen, Mädchen, und ich drücke
Dich an meinen Busen fest,
Der im letzten Augenblicke
Sterbend nur dich von sich läßt;

Den berauschten Blick umschattet
Eine düstre Wolke mir;
Und ich sitze dann ermattet,
Aber selig neben dir.


English Translation

Translation by Richard Stokes

When love looks out of your blue,
Bright and open eyes,
And the joy of gazing into them
Causes my heart to throb and glow;

And I hold you and kiss
Your rosy cheeks warm,
Sweet girl and clasp
You trembling in my arms

Sweet girl, sweet girl, and press
You firmly to my breast,
Where until my dying moment
I shall hold you tight-

My ecstatic gaze is blurred
By a sombre cloud;
And I sit then exhausted,
But blissful, by your side.