Ich wills dir gestehn
I want to confess it to you
Es wareine nacht
It was a night
Da habich mich willig
I’m willing
Dir hingegeben
Devoted to you
Du hast mich gehabt
You had me
Mich von sinnen gebracht
Brought me out of my mind
Ich gloubte, ich köhnte nicht ohne dich leben
I thought I couldn’t live without you
Du hast mir das Blaue vom Himmel
You gave me the blue of the sky (Heavens)
Versprochen und ich habe dich
I promised and I got you
Wie’nen vater gepflegt
Cared for like a father
Du hast mich gemartert
You martyred me
Hast mich zebrochen
You broke me
Ich hätt dir die er-de zu füssen gelegt
I would have put the Earth at your feet
Sieh mich doch an! X2
Look at me! X2
Wann kommt der tag an dem ich dir sage
When will the day come that I tell you
Es ist vorbei!
It’s over!
Wahn Kommt der Tag
When will the day come
Ach der tag nach dem ich bange?
Oh the day after which I fear?
Wie lange noch? X3
How much longer? X3
Ich hab dir geblaubt
I beleived you
Ich war wie im wahn
I was delusional
Von all deinen Reden
From all your talk
Von deinen Schwüren
From your vows
Was immer du wolltest
Whatever you wanted
Das hab ich getan
I did that
Wohin du auch wolltest
Whatever you wanted
Da leib ich mich
I’ll keep to myself
Du hast mir das Blaue vom Himmel
You gave me the blue of the sky (Heavens)
Ver sprochen und ich!
Promised and me!
Ach ich hab’nicht zu weinen gewagt
Oh I didn’t dare to cry
Doch du hast dein wort
But you have your word
Deine Schwüre gebrochen
Your vows broken
Ich habe geshwigen hab mich geblacht
I have been silent I have been plagued
Sich mich doch an! X2
Look at me! X2
Wann kommt der tag an dem ich dir sage
When will the day come that I tell you
Es ist vorbei!
It’s over!
Wann kommt der tag
When will the day come
Ach der tag nach dem ich bange?
Oh the day after which I fear?
Wie lange noch? X2
How much longer? X2
Wie lange?
How long?