Text and Translations

I. INTROITUS (Chorus and Soprano)

Requiem aeternam dona eis, Domine,    
et lux perpetua luceat eis.    
Te decet hymnus, Deus, in Sion,    
et tibi reddetur votum in Jerusalem.    
Exaudi orationem meam.    
Ad te omnis caro veniet.     


Rest eternal grant them, O Lord;
and let perpetual light shine upon them.
There shall be singing unto Thee in Zion,
and prayer shall go up to Thee in Jerusalem.
Hear my prayer.
Unto Thee all flesh shall come.


II. KYRIE (Chorus)

Kyrie eleison.    
Christe eleison.    
Kyrie eleison.    



Lord have mercy.
Christ have mercy.
Lord have mercy.


III. SEQUENZ

1. Dies irae (Chorus)

Dies irae, dies illa    
solvet saeclum in favilla,    
teste David cum Sibylla.    
Quantus tremor est futurus,    
quando Judex est venturus    
cuncta stricte discussurus!    


This day, this day of wrath
shall consume the world in ashes,
so spake David and the Sibyl.
Oh, what great trembling there will be
when the Judge will appear
to examine everything in strict justice!


2. Tuba mirum (Soloists)

Tuba mirum spargens sonum    
per sepulchra regionum,    
coget omnes ante thronum.    
Mors stupebit et natura,    
cum resurget creatura    
judicanti responsura.   
Liber scriptus proferetur,    
in quo totum continetur,    
unde mundus judicetur.    
Judex ergo cum sedebit,    
quidquid latet apparebit,    
nil inultum remanebit.    
Quid sum miser tunc dicturus?    
Quem patronum rogaturus,    
cum vix justus sit sicurus?


The trumpet, sending its wondrous sound
across the graves of all lands,
shall drive everyone before the throne.
Death and nature shall be stunned
when all creation rises again
to stand before the Judge.
A written book will be brought forth,
in which everything is contained,
from which the world will be judged.
So when the Judge is seated,
whatever is hidden shall be made known,
nothing shall remain unpunished.
What shall such a wretch as I say then?
To which protector shall I appeal,
when even the just man is barely safe?


3. Rex tremendae (Chorus)

Rex tremendae majestatis,    
qui salvandos salvas gratis,    
salva me, fons pietatis!    


King of awesome majesty,
who freely saves those worthy of salvation,
save me, fount of pity!


4. Recordare (Soloists)

Recordare, Jesu pie, 
Recall, dear Jesus,
quod sum causa tuae viae, 
 that I am the reason for Thy time on earth,
ne me perdas illa die.
do not cast me away on that day.
Quaerens me, sedisti lassus,   
Seeking me, Thou didst sink down wearily,
redemisti crucem passus;
Thou hast saved me by enduring the cross;
tantus labor non sit cassus. 
such travail must not be in vain.
Juste judex ultionis,
Righteous judge of vengeance,
donum fac remissionis
award the gift of forgiveness
ante diem rationis.
before the day of reckoning.
Ingemisco tamquam reus,
I groan like the sinner that I am,
culpa rubet vultus meus,
guilt reddens my face,
supplicanti parce, Deus.
Oh God, spare the supplicant.
Qui Mariam absolvisti
Thou, who pardoned Mary
et latronem exaudisti,
and heeded the thief,
mihi quoque spem dedisti.
hast given me hope as well.
Preces meae non sunt dignae,
My prayers are unworthy,
sed tu bonus fac benigne,
but Thou, good one, in pity
ne perenni cremer igne.
let me not burn in the eternal fire.
Inter oves locum praesta
Give me a place among the sheep
et ab hoedis me sequestra,
and separate me from the goats,
statuens in parte dextra.
let me stand at Thy right hand.


5. Confutatis (Chorus)

Confutatis maledictis,
When the damned are cast away
flammis acribus addictis,
and consigned to the searing flames,
voca me cum benedictis.
call me to be with the blessed.
Oro supplex et acclinis,
Bowed down in supplication I beg Thee,
cor contritum quasi cinis,
my heart as though ground to ashes:
gere curam mei finis.
help me in my last hour.


6. Lacrymosa (Chorus)

Lacrymosa dies illa 
Oh, this day full of tears
qua resurget ex favilla
when from the ashes arises
judicandus homo reus;
guilty man, to be judged:
huic ergo parce Deus.
Oh Lord, have mercy upon him.
Pie Jesu, Domine,
Gentle Lord Jesus,
dona eis requiem.
 grant them rest.
Amen
Amen


IV. OFFERTORIUM

1. Domine Jesu Christe (Chorus and Soloists)

Domine Jesu Christe, rex gloriae,
Lord Jesus Christ, King of glory,
Libera animas omnium fidelium defunctorum
deliver the souls of the faithful departed
de poenis inferni 
from the pains of hell
et de profundo lacu. 
and the bottomless pit.
Libera eas de ore leonis,
Deliver them from the jaws of the lion,
ne absorbeat eas tartarus,
lest hell engulf them,
ne cadant in obscurum;
lest they be plunged into darkness;
sed signifer sanctus Michael
but let the holy standard-bearer Michael
representet eas in lucem sanctam,
lead them into the holy light,
quam olim Abrahae promisisti
as Thou didst promise Abraham
et semini ejus.
and his seed.


2. Hostias (Chorus)

Hostias et preces tibi, Domine,
Lord, in praise we offer to Thee
laudis offerimus,
sacrifices and prayers,
tu suscipe pro animabus illis,
receive them for the souls of those
quarum hodie memoriam facimus:
whom we remember this day:
quam olim Abrahae promisisti 
as Thou didst promise Abraham
et semini ejus.
and his seed.


V. SANCTUS

1. Sanctus (Chorus)

Sanctus, sanctus, sanctus,
Holy, holy, holy,
Dominus Deus Saboath! 
Lord God of hosts!
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Heaven and earth are full of Thy glory.
Hosanna in excelsis!
Glory to God in the highest!


2. Benedictus (Soloists)

Benedictus qui venit in nomine Domini! 
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Hosanna in excelsis! 
Glory to God in the highest!


VI. AGNUS DEI (Chorus)

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

Lamb of God, that takes away the sins of the world,

dona eis requiem.
grant them rest.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
Lamb of God, that takes away the sins of the world,
dona eis requiem sempiternam.
grant them eternal rest.


VII. COMMUNIO (Soprano and Chorus)

Lux aeterna luceat eis, Domine,

May eternal light shine upon them, O Lord,
cum sanctis tuis in aeternam,

with Thy saints forever,
quia pius es.

for Thou art good.
Requiem aeternam dona eis, Domine,

Lord, grant them eternal rest,
et lux perpetua luceat eis.

and let perpetual light shine upon them.