× Upcoming Events Modlin Center for the Arts Event Calendar & Tickets Department of Music Department of Theatre & Dance Donate Modlin Center Staff Past Events
Gestillte Sehnsucht
Brahms

In goldnen Abendschein getauchet,
Wie feierlich die Wälder stehn!
In leise Stimmen der Vöglein hauchet
Des Abendwindes leises Wehn.
Was lispeln die Winde, die Vögelein?
Sie lispeln die Welt in Schlummer ein.

Ihr Wünsche, die ihr stets euch reget
Im Herzen sonder Rast und Ruh!
Du Sehnen, das die Brust beweget,
Wann ruhest du, wann schlummerst du?
Beim Lispeln der Winde, der Vögelein,
Ihr sehnenden Wünsche, wann schlaft ihr ein?

Ach, wenn nicht mehr in goldne Fernen
Mein Geist auf Traumgefieder eilt,
Nicht mehr an ewig fernen Sternen
Mit sehnendem Blick mein Auge weilt;
Dann lispeln die Winde, die Vögelein
Mit meinem Sehnen mein Leben ein.

By Friedrich Rückert


In evenings golden twilight wreathed.
How grandly stand the woods aglow! 
In softest voices birdling songs are breathed 
of evening winds that lightly blow. 
What whisper the winds, the birds tonight? 
They whisper the world to slumber, to slumber light.

Ye wishes strong forever raging, 
Ye in my restless heart so deep! 
Thou longing soul that naught assuageth, 
when wilt thou sleep, when wilt thou sleep? 
In whispering winds, to birdling bright, 
Say, when longing wishes wilt slumber, wilt slumber light?

Ah, when no more afar in dreaming, 
my soul on dreamwings lightly speeds, 
No more the farthest starlets gleaming, 
With longing, with longing glances heeds, 
Then whisper the winds, The birdling pray, 
With all my longing, my life away.