× Upcoming Events Dean's Circle Donate Email Sign-up Staff Shenandoah Conservatory Past Events
End of Spring Blossoms and Autumn Moons? (春花秋月何时了?)
Text by Li Yu | Music by Wanglong

春花秋月何时了,
When do the spring flowers and autumn moon ever end?
往事知多少?
How much of the past events do I know?
小楼昨夜又东风,
The small building experienced another east wind last night,
故国不堪回首月明中。
I cannot bear to look back at the bright moon over my old country.
雕栏玉砌应犹在,
The carved railings and jade steps should still be there,
只是朱颜改。
it's just that her youthful complexion has changed.
问君能有几多愁,
How much sorrow can one have?
恰似一江春水向东流。
It's just like a river of spring water flowing eastward.