× Upcoming Events Our Musicians Keeping You Safe Your At-Concert Guide Thank You to Our Donors Symphony Nova Scotia Foundation Land Acknowledgement Past Events
Home Our Musicians Keeping You Safe Your At-Concert Guide Thank You to Our Donors Symphony Nova Scotia Foundation Land Acknowledgement
Image for 1722: Bach's World
1722: Bach's World
Sunday, April 10, 2021 at 2:00 pm
St. Andrew's United Church, Halifax


Featuring Ivars Taurins, conductor and narrator
Myriam Leblanc, soprano
Charlotte Forknall, mezzo-soprano*
James Whitley, tenor*
Kip Johnson, baritone*
Marie Bouchard, harpsichord and organ
Symphony Nova Scotia

*From the Fountain School of Performing Arts, with special thanks to Dr. Christina Raphaëlle Haldane.

On the program
Johann Sebastian Bach
(1685-1750)
Prelude in C Major
from The Well-Tempered Clavier, Book I, BWV 846
Marie Bouchard, harpsichord

Air from Orchestral Suite No. 3, BWV 1068

Aria “Bist du bei mir”, BWV 508
Myriam Leblanc,
soprano

Johann Kuhnau
(1660-1722)
Aria “Komm doch süße Stunde”
from Cantata Weicht ihr Sorgen aus dem Hertzen
Myriam Leblanc, soprano

J.S. Bach Final chorale “Christe, du Lamm Gottes” from Cantata BWV 23
Myriam Leblanc, soprano
Jon-Paul Décosse, baritone
Charlotte Forknall, mezzo-soprano
James Whitley, tenor

Prelude in C Minor, BWV 546 (excerpt)
Marie Bouchard, organ

Johann David Heinichen
(1683-1729)
Concerto Grosso in G Major, S. 217: Allegro

Francesco Maria Veracini
(1690-1768)

Overture No. 6 in G Minor: Allegro

Jean-Philippe Rameau
(1683-1764)
Overture & “Chantons sur la musette” from Hippolyte et Aricie:
Myriam Leblanc, soprano

George Frideric Handel
(1685-1759)
Concerto and Aria “Affanni del pensier” from Ottone

Aria “Amor commanda” from Floridante
Myriam Leblanc, soprano

Tomaso Albinoni
(1671-1751)
Concerto à 5 in G Major, Op. 9, No. 6: Adagio

Georg Philipp Telemann
(1681-1767)
Overture in B-flat Major, from Musique de Table, 3ème production: Postillons – Badinage – Conclusion

J.S. Bach Aria “Bist du bei mir” BWV 508
Myriam Leblanc, soprano


Additional players:
Lindsay Roberts and Annie Corrigan, oboe.

Texts and Translations

Bach: “Bist du bei mir”:

Bist du bei mir, geh ich mit Freuden When thou art near, I go with joy
zum Sterben und zu meiner Ruh. To death and to my rest.
Ach, wie vergnügt wär so mein Ende, O how pleasant would my end be,
es drückten deine schönen Hände If your fair hands
mir die getreuen Augen zu! Would close my faithful eyes!

 

Kuhnau: “Komm doch, süße Stunde” from Weicht ihr Sorgen aus dem Hertzen

Komm doch, süße Stunde, Come, do, sweet hour
da mein geist at which my spirit
sich der Eitlekeit entreißt. is to be delivered from vanity.
Ach im Herrn
Ah, today would I gladly and sincerely
stürb’ ich heute herzlich gern,
die in the Lord,
denn sein Heil
for his salvation
und er selber ist mein Teil.
and he himself are my portion.
Mich verlangt von Hertzen Grunde.
I desire it from the bottom of my heart.
Komm doch, süße Stunde. Come, do, sweet hour.

 

Bach: Chorale from Cantata BWV 23

Christe, du Lamm Gottes, Christ, Lamb of God,
Der du trägst die Sünd der Welt,
you who bear the sin of the world,
Erbarm dich unser!
have mercy on us!
Christe, du Lamm Gottes,
Christ, Lamb of God,
Der du trägst die Sünd der Welt,
you who bear the sin of the world,
Erbarm dich unser!
have mercy on us!
Christe, du Lamm Gottes,
Christ, Lamb of God,
Der du trägst die Sünd der Welt,
you who bear the sin of the world,
Gib uns dein' Frieden. Amen. grant us Your peace. Amen.

 

Rameau: “Chantons sur la musette” from Hippolyte & Aricie

Chantons sur la musette, chantons. Let us sing to the musette, let us sing.
Au son quelle répette, dansons.
To the sound that repeats, let us dance.
Que l’Écho fidelle rende nos chansons.
May faithful Echo return our songs.
Bergère trop cruele, goûtez ses tendres leçons.
Shepherdess too cruel, enjoy her tender lessons.
Chantons sur la musette, chantons.
Let us sing to the musette, let us sing.
Au son quelle répette, dansons. To the sound that repeats, let us dance.

 

Handel: “Affanni del pensier” from Ottone

Teofane:  
Affanni del pensier, Torments of my thoughts,
Un sol momento datemi pace almen,
For a single moment give me some peace,
E poi tornate!
And then you can return!
   
Ah! Che nel mesto sen
Ah! Yet in my grieving heart
Io già vi sento
I still feel you
Che ostinatila pace a me turbate. Obstinately disturbing my peace.

 

Handel: “Amor commanda” from Floridante

Timante:  
Amor commanda, Onore invita Love commands, Honour invites;
Più bell’ impegno
A more worthy undertaking
D’espor la Vita no, non si da.
To venture life one cannot have.
   
Già l’Alma acces di bella Gloria
The soul now kindled with noble glory,
Corre all’Impresa
Flies to the enterprise,
E di Vittoria Sicura è già.
And is already secure of victory.
     Amor, &c.      Love, &c.

 

Bach: “Bist du bei mir”:

Bist du bei mir, geh ich mit Freuden When thou art near, I go with joy
zum Sterben und zu meiner Ruh. To death and to my rest.
Ach, wie vergnügt wär so mein Ende, O how pleasant would my end be,
es drückten deine schönen Hände If your fair hands
mir die getreuen Augen zu! Would close my faithful eyes!

 

Image for 1722: Bach's World
1722: Bach's World
Sunday, April 10, 2021 at 2:00 pm
St. Andrew's United Church, Halifax


Featuring Ivars Taurins, conductor and narrator
Myriam Leblanc, soprano
Charlotte Forknall, mezzo-soprano*
James Whitley, tenor*
Kip Johnson, baritone*
Marie Bouchard, harpsichord and organ
Symphony Nova Scotia

*From the Fountain School of Performing Arts, with special thanks to Dr. Christina Raphaëlle Haldane.

On the program
Johann Sebastian Bach
(1685-1750)
Prelude in C Major
from The Well-Tempered Clavier, Book I, BWV 846
Marie Bouchard, harpsichord

Air from Orchestral Suite No. 3, BWV 1068

Aria “Bist du bei mir”, BWV 508
Myriam Leblanc,
soprano

Johann Kuhnau
(1660-1722)
Aria “Komm doch süße Stunde”
from Cantata Weicht ihr Sorgen aus dem Hertzen
Myriam Leblanc, soprano

J.S. Bach Final chorale “Christe, du Lamm Gottes” from Cantata BWV 23
Myriam Leblanc, soprano
Jon-Paul Décosse, baritone
Charlotte Forknall, mezzo-soprano
James Whitley, tenor

Prelude in C Minor, BWV 546 (excerpt)
Marie Bouchard, organ

Johann David Heinichen
(1683-1729)
Concerto Grosso in G Major, S. 217: Allegro

Francesco Maria Veracini
(1690-1768)

Overture No. 6 in G Minor: Allegro

Jean-Philippe Rameau
(1683-1764)
Overture & “Chantons sur la musette” from Hippolyte et Aricie:
Myriam Leblanc, soprano

George Frideric Handel
(1685-1759)
Concerto and Aria “Affanni del pensier” from Ottone

Aria “Amor commanda” from Floridante
Myriam Leblanc, soprano

Tomaso Albinoni
(1671-1751)
Concerto à 5 in G Major, Op. 9, No. 6: Adagio

Georg Philipp Telemann
(1681-1767)
Overture in B-flat Major, from Musique de Table, 3ème production: Postillons – Badinage – Conclusion

J.S. Bach Aria “Bist du bei mir” BWV 508
Myriam Leblanc, soprano


Additional players:
Lindsay Roberts and Annie Corrigan, oboe.

Texts and Translations

Bach: “Bist du bei mir”:

Bist du bei mir, geh ich mit Freuden When thou art near, I go with joy
zum Sterben und zu meiner Ruh. To death and to my rest.
Ach, wie vergnügt wär so mein Ende, O how pleasant would my end be,
es drückten deine schönen Hände If your fair hands
mir die getreuen Augen zu! Would close my faithful eyes!

 

Kuhnau: “Komm doch, süße Stunde” from Weicht ihr Sorgen aus dem Hertzen

Komm doch, süße Stunde, Come, do, sweet hour
da mein geist at which my spirit
sich der Eitlekeit entreißt. is to be delivered from vanity.
Ach im Herrn
Ah, today would I gladly and sincerely
stürb’ ich heute herzlich gern,
die in the Lord,
denn sein Heil
for his salvation
und er selber ist mein Teil.
and he himself are my portion.
Mich verlangt von Hertzen Grunde.
I desire it from the bottom of my heart.
Komm doch, süße Stunde. Come, do, sweet hour.

 

Bach: Chorale from Cantata BWV 23

Christe, du Lamm Gottes, Christ, Lamb of God,
Der du trägst die Sünd der Welt,
you who bear the sin of the world,
Erbarm dich unser!
have mercy on us!
Christe, du Lamm Gottes,
Christ, Lamb of God,
Der du trägst die Sünd der Welt,
you who bear the sin of the world,
Erbarm dich unser!
have mercy on us!
Christe, du Lamm Gottes,
Christ, Lamb of God,
Der du trägst die Sünd der Welt,
you who bear the sin of the world,
Gib uns dein' Frieden. Amen. grant us Your peace. Amen.

 

Rameau: “Chantons sur la musette” from Hippolyte & Aricie

Chantons sur la musette, chantons. Let us sing to the musette, let us sing.
Au son quelle répette, dansons.
To the sound that repeats, let us dance.
Que l’Écho fidelle rende nos chansons.
May faithful Echo return our songs.
Bergère trop cruele, goûtez ses tendres leçons.
Shepherdess too cruel, enjoy her tender lessons.
Chantons sur la musette, chantons.
Let us sing to the musette, let us sing.
Au son quelle répette, dansons. To the sound that repeats, let us dance.

 

Handel: “Affanni del pensier” from Ottone

Teofane:  
Affanni del pensier, Torments of my thoughts,
Un sol momento datemi pace almen,
For a single moment give me some peace,
E poi tornate!
And then you can return!
   
Ah! Che nel mesto sen
Ah! Yet in my grieving heart
Io già vi sento
I still feel you
Che ostinatila pace a me turbate. Obstinately disturbing my peace.

 

Handel: “Amor commanda” from Floridante

Timante:  
Amor commanda, Onore invita Love commands, Honour invites;
Più bell’ impegno
A more worthy undertaking
D’espor la Vita no, non si da.
To venture life one cannot have.
   
Già l’Alma acces di bella Gloria
The soul now kindled with noble glory,
Corre all’Impresa
Flies to the enterprise,
E di Vittoria Sicura è già.
And is already secure of victory.
     Amor, &c.      Love, &c.

 

Bach: “Bist du bei mir”:

Bist du bei mir, geh ich mit Freuden When thou art near, I go with joy
zum Sterben und zu meiner Ruh. To death and to my rest.
Ach, wie vergnügt wär so mein Ende, O how pleasant would my end be,
es drückten deine schönen Hände If your fair hands
mir die getreuen Augen zu! Would close my faithful eyes!